مايو 18, 2024

كلنا شركاء: رصد

بعد أكثر من ثلاث سنوات على اختطاف الناشطة السورية سميرة الخليل، بمدينة “دوما”، في غوطة دمشق الشرقية، دون معرفة مصيرها حتى اليوم، ترى النور الترجمة الإسبانية لكتابها “يوميات الحصار في دوما 2013″، الذي حرره قبل عام الكاتب ياسين حاج صالح.

وهذه الترجمة هي أول ترجمة للكتاب الذي يسلط الضوء على قضية الكاتبة السورية التي اختطفت مع رزان زيتونة وزوجها الناشط وائل حمادة، وناظم حمادي، المحامي والشاعر، في التاسع من ديسمبر/كانون الأول من عام 2013، من مقرّ عملهم في دوما، ولا يزال مصيرهم مجهولاً حتى اليوم.

الناشطة دونت بخط يدها قصص المحاصرين والجوع والمرارة، وهي مخطوطات أنقذها أصدقاؤها، وبعثوا بها لزوجها بالخارج والذي عمل على نشرها في كتاب تضمن يوميات الناشطة منذ المجزرة الكيميائية 21 أغسطس/آب 2013 حتى يوم اختطافها.

وتتميز يوميات سميرة الخليل بأنها تدوينات بسيطة أقرب إلى اقتناص لحظة دقيقة لا ترى بالعين المجردة، كما أنها كتبت تلك اليوميات بسبب وضع لا يسمح لها بأن تفعل أكثر من تدوين ما تراه على ورق يومياتها في ظل انقطاع الكهرباء وعزل المدينة عن العالم الخارجي.

المصدر : كلنا شركاء

انشر الموضوع